חוק הלאום, מאחורייך: "כמעט אין בנתב"ג שילוט בערבית"

עמותת סיכוי מתריעה כי השפה הערבית נעדרת מהודעות הכריזה וממרבית השילוט בנתב"ג, לרבות שלטי אזהרה, איסור כניסה ומודיעין.הודעות בערבית דווקא הוקלטו - אך אינן מושמעות. הסיבה, לפי רשות שדות התעופה: כריזות נוספות רק יכבידו על העומס

חוק הלאום, מאחורייך:

אולי יעניין אותך גם

אין תוצאה
אין תוצאה
מאז עבר חוק הלאום זוכה מעמדה של השפה הערבית להתייחסות רבה, וכעת עמותת סיכוי מתריעה כי בנמל התעופה בן-גוריון (נתב"ג) השימוש בשפה לוקה בחסר. העמותה המשותפת ליהודים וערבים אזרחי המדינה, שפועלת למען שוויון ושותפות, ערכה פרויקט בשם "נוכחות השפה הערבית בתחבורה הציבורית בישראל". במסגרת המיזם בחנה את המצב בנתב"ג, שם גילתה לדבריה תמונה בעייתית.

ביולי האחרון יצאו נציגי העמותה לנתב"ג, ומצאו כי מרבית השילוט הקבוע במקום הוא בשפות העברית והאנגלית בלבד – לרבות שלטי אזהרה, איסור כניסה, מודיעין ועוד. בנוסף, השילוט האלקטרוני בשדה הוא בשפות העברית והאנגלית בלבד, לרבות לוחות ההמראות והנחיתות. גם הכריזה בשדה התעופה היא בשפות העברית והאנגלית בלבד.עו"ד חנאן מרג'יה מהמחלקה לחברה משותפת בסיכוי אמרה כי "שדה התעופה הוא מקום מלחיץ ומבלבל לכל אחד, במיוחד למי שעברית אינה שפת אימו. ביקור בשדה התעופה מגלה כי כמעט ואין שם שילוט בערבית, אפילו לא בשילוט החיוני ביותר. האזרחים הערבים הם חמישית מהאוכלוסייה, ושדה התעופה צריך להתחשב גם בהם.

"אנו בסיכוי פועלים למען הנכחת השפה הערבית בשדה התעופה ובמרחב הציבורי בכלל, ושואפים להפוך אותה לחלק אינטגרלי ונורמלי מהמרחב. אנו נמצאים בקשר עם רשות שדות התעופה כדי להוסיף את הערבית לשילוט ולכריזה, ולמרות שיש התקדמות בנושא לאחרונה זה עדיין לא מספיק - ויש עוד הרבה עבודה לעשות כדי שיהיה שירות והנגשה סבירה של השירותים והמידע בשדה גם בשפה הערבית, בנוסף לעברית ולאנגלית".

בעקבות הממצאים יצרו בעמותה סרטון בערבית, המעלה את הבעיות שבהן עשויים להיתקל אזרחים דוברי ערבית בעת שהותם בשדה התעופה. מי שתרם לסרטון את קולו הוא גיל חובב, שבמשך תקופה ארוכה היה הקול מאחורי הכריזות בנמל התעופה בנתב"ג ולפני כשנה הוחלף על ידי גלעד עדין. חובב מספר כי מערכת היחסים שלו עם רשות שדות התעופה (רש"ת) החלה כאשר הוא הפנה את תשומת לבם לטעויות בעברית שנעשו בקריינות הקודמת. רש"ת, בתגובה לכך, הזמינה אותו להקליט את ההודעות המתוקנות, וזאת במסגרת התנדבותית.

לדברי חובב, לאחר תקופה הוזמן שוב לתרום את קולו, הפעם עבור הודעות לעונת הקיץ, אך התנה את השתתפותו בהקלטת הודעות גם בערבית. אלו, הוא אומר, התקבלו בברכה על ידי רש"ת ואף הוקלטו - אך מעולם לא הושמעו. "התשובה שקיבלתי על כך שלא השמיעו את ההודעות בשפה הערבית היתה ששדה התעופה עמוס מאוד ולכן הוספת כריזות נוספות רק תכביד על העומס. כמובן שחשבתי שהסיבה היא אחרת, ולכן אני מרגיש שיש כאן פספוס בנושא. בגלל זה גם הסכמתי להצטרף לסרטון הנוכחי".

גורמים ברשות שדות התעופה אומרים כי לא מדובר על ניסיון להרחיק את השפה הערבית מהמרחב הציבורי בשדה, אלא כי הוא עמוס ולכן רוב ההסברים נערכים בשפות העברית והאנגלית. בנוסף, נטען כי בשילוט רב ניתן למצוא גם את השפה הערבית, כמו בהכוונה לתחבורה הציבורית, ביקורת גבולות, מכס ואיסוף כבודה.

מרשות שדות התעופה נמסר כי "רש"ת שיפרה ומשפרת את שילוב השפה הערבית במתקני הרשות, ובכלל זה בשדה החדש רמון שבתמנע. אתר האינטרט של רשות שדות התעופה מונגש בשפה הערבית. מספר העובדים השולט בשפה הערבית הוא מהגבוהים במגזר הציבורי. בזרוע החדשה בנתב"ג הוקם בית תפילה למוסלמים, ובמסגרת השיפוצים בזרועות ובטרמינל החדש שיוקם ישופר ויוסף שילוט נוסף בשפה הערבית. נמל התעופה בן גוריון משרת יותר מ-23 מיליון נוסעים ועומד בסטנדרטים בינלאומיים של טיפולוגיה".

הכי נצפות

אין תוצאה